È stimato che tra 100 anni la piattaforma, che a oggi raccoglie 23 milioni di voci, potrebbe contenere il 100% della conoscenza umana
Wikipedia compie 22 anni. E’ stata la prima enciclopedia basata sulla conoscenza collettiva, disponibile in oltre 300 lingue; nel giro di pochi anni è diventata un punto di riferimento. Online dal 15 gennaio 2001, Wikipedia ha segnato un passaggio storico affermandosi come strumento aperto, di compartecipazione, a cui tutti possono contribuire per migliorare e aggiornare costantemente il sapere collettivo.
A 22 anni dalla sua nascita, su Wikipedia sono presenti 23 milioni di voci. Considerando che ne servirebbero 120 milioni per mappare tutto il sapere umano, ad oggi, quasi il 20% è disponibile gratuitamente sull’enciclopedia online. Una percentuale che, confermati i ritmi attuali, Wikipedia stima che potrebbe raggiungere il 100% tra 100 anni. “Nel 2001 nessuno avrebbe mai immaginato che sarebbe diventata, 22 anni dopo, uno strumento tanto importante da generare un traffico sulla piattaforma pari a 1,7 miliardi di accessi unici mensili – commenta Iolanda Pensa, presidente di Wikimedia Italia – Oggi sono quasi 300.000 i volontari attivi ogni mese, in oltre 300 versioni linguistiche, per un flusso di 345 modifiche al minuto. Un impegno straordinario al servizio di tutti e che, guardando all’Italia, ci ricorda quanto questo sforzo potrebbe essere sostenuto da immagini del patrimonio culturale in pubblico dominio senza restrizioni, dalla libertà di panorama e dal pieno accesso ai dati aperti delle pubbliche amministrazioni e della ricerca”.
Leggi anche: Perché gli editor di Wikipedia chiedono lo stop alle donazioni in Bitcoin
Wikipedia in Italia
La comunità di Wikipedia in lingua italiana è composta da oltre 2 milioni di utenti registrati. Alessio Melandri, volontario di Wikipedia e socio di Wikimedia Italia esperto di dati, ha condotto uno studio sulle voci dell’enciclopedia online. Dalla ricerca è emerso che su Wikipedia ci sono 1,8 milioni di voci presenti in italiano; di queste, l’81% è presente anche in altre lingue. Ogni edizione linguistica ha, infatti, tra il 10% e il 35% di voci esclusive, che si possono definire “conoscenza unica” condividendo la restante percentuale con altre edizioni. Nello specifico, Wikipedia in italiano condivide il 37% di voci con Wikipedia in inglese, il 27% di voci con Wikipedia in francese e il 23% di voci con Wikipedia in tedesco. Il fatto che ogni edizione linguistica possieda una parte di “conoscenza unica” e non sia una semplice traduzione dall’inglese dimostra come sia fondamentale coltivare e incoraggiare la diversità per descrivere al meglio tutto quello che si può conoscere. “Definire un numero da raggiungere che stabilisca la somma della conoscenza umana è estremamente sfuggente. Continuano a nascere persone interessanti e continuiamo a creare canzoni, film, opere d’arte e libri, oltre a teorie e movimenti, per non parlare dello sforzo costante nel migliorare la qualità delle voci esistenti – spiega Alessio Melandri – Sebbene per un wikipediano possa essere un sogno giungere a un’enciclopedia completa, magari tra cent’anni, mi auguro che qualche brandello di conoscenza ci sfugga sempre tra le dita, per potere continuare la ricerca”.